1. |
wán
完
werkwoord
|
voltooien, klaar zijn
Wǒ gēn nǐ hái méi wán.
‘Ik ben nog niet klaar met jou.‘
Kàn-wán le ma?
‘Ben je uitgekeken?‘
Zhème hǎokàn, wǒ zhēn kàn-bu-wán.
‘Het is zó mooi, ik raak niet uitgekeken!‘
|
2. |
yìdiǎn
一点
bepaling
|
een beetje, wat
Chī yìdiǎn ba.
‘Eet maar een hapje.‘
Zhēn bú cuò! Tā huì shuō yìdiǎn Zhōngguóhuà le.
‘Geweldig! Hij kan nu een beetje Chinees praten.‘
|
3. |
bǐnggān
饼干
zelfstandig naamwoord
|
koekje
Yǒu yì zhǒng bǐnggān wǒ tèbié xǐhuān.
‘Er is één soort koekjes waar ik echt gek op ben.‘
|
4. |
niúnǎi
牛奶
zelfstandig naamwoord
|
(koe)melk
Hélán de niúnǎi bú cuò. Zhōngguórén hěn xǐhuān hē.
‘Nederlandse melk is prima. Chinezen drinken die graag.‘
|
5. |
hē
喝
werkwoord
|
drinken
Mā, zánmen hái yǒu shénme hē de ne?
‘Mam, wat hebben we nog te drinken?‘
|
6. |
zhèyàng / zhèiyàng
这样
bijwoord
|
zo, op deze manier
Zhèyàng shuō huà bù kéyi.
‘Zo mag je niet praten.‘
|
7. |
chū
出
werkwoord
|
1. ergens uitgaan, ergens uitkomen
chū guó
‘je land verlaten‘
chū jiā
‘je familie verlaten‘
2. (met -lái en -qù) chū-lái / chū-lai
‘naar buiten komen‘ chū-qù / chū-qu
‘naar buiten gaan‘
|
8. |
dōngxi
东西
zelfstandig naamwoord
|
ding
Zhèi shì shénme dōngxi ne?
‘Wat is dit voor ding?‘
|
9. |
bìng
病
zelfstandig naamwoord |
ziekte
Nǐ de bìng hǎo le ma?
‘Ben je weer beter?‘
|
|
bìng
werkwoord
|
ziek zijn
Nǐ bìng le ma?
‘Ben je ziek?‘
|
10. |
shēng bìng
生病
werkwoord + zelfstandig naamwoord
|
ziek zijn
Wǒ mā shēng bìng le, yào gěi tā mǎi dōngxi.
‘M’n moeder is ziek, ik moet boodschappen voor haar doen.‘
|
11. |
rè
热
bijvoeglijk naamwoord
|
heet, warm
Jīntiān zěnme zhème rè ya!
‘Wat een hitte vandaag!‘
|
12. |
yīshēng
医生
zelfstandig naamwoord
|
dokter, arts
Táng yīshēng de nǚ’ér zài Yīngguó xué yīxué.
‘De dochter van dokter Táng studeert medicijnen in Engeland.‘
|
13. |
shǎ
傻
bijvoeglijk naamwoord
|
dom, stom
Āyō, nǐ zhēn shǎ
‘Allemachtig, jij bent écht dom.‘
|
14. |
yòng
用
werkwoord
|
gebruiken
Wǒ yòng-yong nǐ de chē, hǎo ma?
‘Is het goed als ik je auto even gebruik?‘
|
|
yòng
zelfstandig naamwoord
|
nut (met yǒu‘hebben’ of méi yǒu‘niet hebben’)
A. Nǐ zhèiyàng zuò méi yòng.
B. Yǒu yòng a!
A. ‘Als je het zo doet heeft het geen nut.’
B. ‘Jawel!‘
|
15. |
yìqǐ
一起
bijwoord
|
samen
Zánmen yìqǐ qù ba.
‘Laten we maar samen gaan.‘
|
16. |
āsīpǐlín
阿司匹林
zelfstandig naamwoord
|
aspirine
Nǐ tīng wǒ shuō: chī zhème duō āsīpǐlín méi yòng.
‘Luister naar me, zoveel aspirines innemen heeft geen zin.‘
|
17. |
Zhōngyī
中医
zelfstandig naamwoord
|
1. Chinese geneeskunde
Hěn duō wàiguórén zài Zhōngguó xué Zhōngyī.
‘Veel buitenlanders studeren Chinese geneeskunde in China.‘
2. dokter die Chinese geneeskunde doet, Chinese dokter
Wǒ xiǎng kàn Zhōngyī.
‘Ik wil naar een Chinese dokter.‘
|
18. |
érzi
儿子
zelfstandig naamwoord
|
zoon
Tā yǒu sān ge érzi, suóyi méi shíjiān gōngzuò.
‘Ze heeft drie zoons, dus heeft ze geen tijd om te werken.‘
|
19. |
yào
药
zelfstandig naamwoord
|
medicijn
Nǐ kéyi bāng wǒ mǎi Zhōngyào ma?
‘Kun je Chinese kruiden voor me kopen?‘
Nǐ chī yào le ma?
‘Heb je je medicijnen ingenomen?‘
|
20. |
kǔ
苦
bijvoeglijk naamwoord
|
bitter
Xièxie, wǒ bù chī, tài kǔ le!
‘Dank je, ik hoef niet, dat is me te bitter!‘
|