Bā Déshān staat rokend tegen zijn taxi geleund. Over een half uurtje begint zijn avonddienst. Lǐ Jīnghuá komt een praatje maken. Bā vertelt over een succesvol kunstenaar, een vriendin van hem. Lǐ hoort het een tikje afgunstig aan. Zelf heeft hij maar nauwelijks kunnen rondkomen van zijn kunst.
|
|
Bā |
我的一个朋友也是个画家。
和你说过吧?
|
Lǐ |
是吗?没说过。他是谁,我认识他吗?
我认识的画家不少。他叫什么?
|
Bā |
我想你不认识,因为她在国外呢。
Yes, my friend is in America, and…
|
Lǐ |
你在说什么?
你说的我都不懂。
说的是哪儿的话?
你别这样,好不好!
|
Bā |
我说的是外国话,你不会。
你小的时候没学过,是吧?
|
Lǐ |
我知道我不会,不用你说了!
请你再说说你的画家朋友,很有意思。
|
Bā |
可以。
她在国外,特别有钱。
开始画画儿的时候,大家都不喜欢她的画,所以也没人买。
后来,一九八几年的时候,她就从中国到外国去了。
等一会儿吧,我给你看一下。
很快就回来!
|
|
Vijf minuten later hangt Bā uit het raam en roept naar beneden…
|
|
Bā |
我来了,再等一下!
|
Lǐ |
什么等一下,我在这儿等你半天了呢!
你快一点儿,我一会儿要走,晚上还有事儿呢。
你以为老人什么时候都有时间,是不是?
|
|
(eenmaal beneden…) |
|
Bā |
你看,这是她,觉得怎么样呢?
可爱吧?
|
Lǐ |
是个女的?
也不难看!
|
Bā |
你以为呢,我没跟你说是女的吗?
|
Lǐ |
没呢。
这是你吗?
|
Bā |
是,她是我以前的女朋友。
我跟她好的时候,她有一次也画过我。
可是,画得不太好,没人能看得出来是我!
|
Lǐ |
只有外国人买她的画儿吗?
中国人也有买的吗?
|
Bā |
我不知道为什么,可是有不少外国人特别喜欢她的画儿。
他们觉得很有特点,怎么说呢…觉得很中国吧。
因为想买的人很多,她天天忙着画画儿呢,画不完!
|
Lǐ |
她画得好吗?
|
Bā |
这个…
怎么说呢…
我看不太懂她的画儿,所以也不怎么喜欢。
|
Lǐ |
我明白,你喜欢的是我的画儿,是不是?
想不想买呢?
|
Bā |
我…
是这样…
我这几天没有多少钱。
因为我爱人… 她…
|
Lǐ |
好了,好了,你也不懂我的画儿!
你什么都不懂。
再见!
|
Bā |
我也要走了,去工作。
Bye bye mister Lǐ,
see you…
|
Lǐ |
你这个人…
|