1. |
Yíjiā
宜家
naam
|
Ikea
Nǐ bú yào gēn tā qù Yíjiā, tā kàn-bu-wán!
‘Ga niet met haar naar Ikea, ze raakt er niet uitgekeken!‘
|
2. |
xià
下
klassewoord
|
voor: handelingen, gebeurtenissen
yí xià
‘eventjes’
Zhèi zhǒng yīnyuè, nǐ xǐhuān ma? Tīng yí xià ba.
‘Houd je van dit soort muziek? Luister maar eens.‘
|
3. |
jiājù
家具
zelfstandig naamwoord
|
meubels
Zhème hǎo de jiājù, zài nǎr mǎi de?
‘Wat een prachtige meubels, waar heb je die gekocht?‘
|
4. |
-guo
过
aanvulling op werkwoord
|
ooit, wel eens
Fǎguó wǒ qù-guo, dànshì Měiguó méi qù-guo.
‘In Frankrijk ben ik wel geweest, maar niet in Amerika.‘
|
5. |
cì
次
klassewoord
|
keer, maal
Shànghǎi, wǒ qù-guo hěn duō cì. Tèbié dà.
‘In Shànghǎi ben ik heel vaak geweest. Het is enorm groot.‘
|
6. |
lā
拉
werkwoord
|
trekken, vervoeren
Yīnyuè Xuéyuàn lā tā ne. Tā shì hǎo xuésheng.
‘Het Conservatorium trekt aan hem. Hij is een goede leerling.‘
Shīfu, nín měitiān lā duōshǎo rén ne?
‘Baas, hoeveel mensen vervoert u nou op een dag?‘
|
7. |
de
得
markeert hoedanigheid en gevolg
|
Tā chī de tài duō, hē de yě bù shǎo.
‘Hij eet te veel, en hij drinkt ook stevig.’
|
8. |
zhǐ
只
bijwoord
|
alleen maar, slechts
Zhǐ yǒu tā māma zhīdào tā huáiyùn le.
‘Alleen haar moeder weet dat ze zwanger is.‘
Wǒ zhǐ xǐhuān Zhōngguó de nánháizi.
‘Ik vind alleen Chinese jongens leuk.‘
|
9. |
mài
卖
werkwoord
|
verkopen
Tāmen bú mài Zhōngyào, zhǐ mài āsīpǐlín.
‘Chinese medicijnen verkopen ze niet, alleen aspirine.‘
|
10. |
guì
贵
bijvoeglijk naamwoord
|
duur
Zhèi zhǒng chē wǒ mǎi-bu-liǎo, yǒu yìdiǎnr tài guì.
‘Zo’n auto kan ik niet kopen, die is wat àl te duur.‘
|
11. |
piányi
便宜
bijvoeglijk naamwoord
|
goedkoop
Zhèiyàng de chē piányi, nǐ mǎi-de-liǎo a.
‘Zo’n auto als deze is goedkoper, die kun je wel betalen.‘
|
12. |
zhèng
挣
werkwoord
|
geld verdienen
Yǒu rén shuō zài Zhōngguó néng zhèng hěn duō qián.
‘Men zegt dat je in China veel geld kunt verdienen.‘
|
13. |
míngbai
明白
werkwoord
|
snappen, begrijpen; duidelijk
Bù míngbai de huà, jiù gěi wǒ dǎ diànhuà.
‘Als je het niet begrijpt, bel me dan even.‘
Nǐ méi shuō-míngbai.
‘Je hebt het niet duidelijk gemaakt.‘
|
14. |
niánqīng
年轻
bijvoeglijk naamwoord
|
jong
Nǐ qù ba, nǐ hái niánqīng ne.
‘Ga jij maar, jij bent nog jong.‘
|
15. |
Míngdài
明代
zelfstandig naamwoord
|
de Míng-dynastie (1368-1644)
Míngdài shì shénme shíhou dào shénme shíhou?
‘Van wanneer tot wanneer was de Míng-dynastie?‘
|
16. |
dàigōu
代沟
zelfstandig naamwoord
|
generatiekloof
Méi yǒu dàigōu. Wǒmen dōu shì niánqīngrén ne!
‘Er is geen generatiekloof. We zijn allemaal jong!‘
|
17. |
yǐwéi
以为
werkwoord
|
veronderstellen, in de waan verkeren
Wǒ tīng tā shuō huà, yǐwéi tā shì Zhōngguórén ne.
‘Toen ik hem hoorde praten dacht ik dat hij Chinees was.‘
|