1. |
xiē
些
klassewoord
|
enige, een paar, enkele
Wǒ mǎi le yì xiē tián de dōngxi. Nǐ hěn xǐhuān, shì ba?
‘Ik heb wat zoetigheid gekocht. Daar houd je toch van?‘
|
2. |
xiàndài
现代
bijvoeglijk naamwoord
|
modern
Xiàndài niánqīngrén dōu huì shuō Yīngwén.
‘Moderne jonge mensen spreken allemaal Engels.’
|
3. |
huàjiā
画家
zelfstandig naamwoord
|
schilder
Tā shì huàjiā, yě huà de tèbié hǎo.
‘Hij is schilder, en hij schildert heel goed.‘
|
4. |
huà
画
zelfstandig naamwoord
|
schilderij
Hěn duō rén shuō tāmen bù míngbai xiàndài huàr.
‘Veel mensen zeggen dat ze moderne schilderijen niet snappen.‘
|
|
werkwoord |
schilderen
Huà huàr zhēn shūfu, wǒ tiān-tiān dōu yào huà.
‘Schilderen is echt prettig, ik moet het echt elke dag doen.‘
|
5. |
yòubian
右边
plaatswoord
|
rechts, rechterkant
Zuò zài Wáng lǎoshī yòubian de nánháizi shì tā érzi ma?
‘Is die jongen rechts van meester Wáng zijn zoon?‘
|
6. |
zuǒbian
左边
plaatswoord
|
links, linkerkant
Yīnyuè Xuéyuàn zuǒbian shì Dì Bā Xuéxiào.
‘Links van het Conservatorium staat School no 8.‘
|
7. |
cèsuǒ
厕所
zelfstandig naamwoord
|
wc
Gēn bú rènshi de rén zài yìqǐ, kéyi shuō “cèsuǒ” ma?
‘Kun je het in gezelschap van vreemden over de “wc” hebben?‘
|
8. |
jìn
进
werkwoord
|
binnenkomen, binnengaan
Tā xiān gěi wǒ dǎ diànhuà, ránhòu cái jìn-lai le.
‘Hij belde me eerst, en kwam daarna pas binnen.‘
|
9. |
fú
幅
klassewoord
|
voor: schilderijen
Hélán huàjiā Lúnbólǎng de nèi fú huàr jiào shénme?
‘Hoe heet dat schilderij van de Nederlandse schilder Rembrandt?‘
|
10. |
zài+ werkwoord
在
markeert bezigheid
|
aan het...
Nǐ bà zài zuò shénme? Zài kàn qiú ma?
‘Wat is je vader aan het doen? Is hij voetbal aan het kijken?‘
|
11. |
xīn
心
zelfstandig naamwoord
|
hart (als plaats van gevoelens)
Tā rén zài zhèr, xīn zài Hélán.
‘Hij is hier wel, maar in gedachten is hij in Nederland.‘
Tā xīn lǐ xiǎng: “Yǒu rén mǎi zhèi fú huàr ma?”
‘Hij dacht bij zichzelf: “En iemand kóópt dit schilderij?”‘
|
12. |
lǐ
里
plaatswoord
|
in, binnen, te midden van, onder
Tā zài jiā lǐ. Bìng-zhe ne.
‘Hij is thuis. Hij is ziek.‘
Jiǎozi lǐ yǒu shénme? Hěn hǎochī.
‘Wat zit er in de dumplings? Ze zijn heerlijk.‘
Zhèi xiē xuéxiào lǐ méi yǒu yí ge bù hǎo de.
‘Onder deze scholen is er geen enkele die niet goed is.‘
|
13. |
máodùn
矛盾
zelfstandig naamwoord
|
tegenstelling, conflict
Wǒmen méi yǒu shénme máodùn.
‘We hebben helemaal geen conflict.‘
|
|
bijvoeglijk naamwoord |
tegengesteld, strijdig
Zhèi ge rén shuō de huà hěn máodùn. Wǒ bù míngbai.
‘Ze spreekt zichzelf tegen. Ik snap het niet.‘
|
14. |
xiàmian
下面
plaatswoord
|
onder, onderkant
“Xiǎng” zì de xiàmian shì xīn, nǐ kàn: 想.
‘De onderkant van het karakter xiǎngis een hart, kijk maar: 想.‘
|
15. |
yánsè
颜色
zelfstandig naamwoord
|
kleur
Nǐmen yǐjīng xué-guo liǎng zhǒng yánsè: báisè hé hēisè.
‘Jullie hebben al twee kleuren geleerd: wit en zwart.‘
|
16. |
shàngmian
上面
plaatswoord
|
boven, bovenkant
Shàngmian xiě de shì shénme?
‘Wat staat op de bovenkant geschreven?‘
|
17. |
wūzi
屋子
zelfstandig naamwoord
|
kamer, vertrek
Tāmen jiā de wūzi hěn duō, dànshì yòu zāng yòu xiǎo.
‘Bij hen thuis zijn veel kamers, maar ze zijn klein én vies.‘
|
18. |
dēng
灯
zelfstandig naamwoord
|
lamp
Rén dōu zǒu le yǐhoù, tūrán méi dēng le.
‘Toen iedereen weg was, was er ineens geen licht meer.‘
|
19. |
dǒng
懂
werkwoord
|
begrijpen, verstaan
Nǐ shuō de tài kuài, wǒ tīng-bu-dǒng.
‘Je praat te snel, ik versta het niet.‘
|
20. |
děng
等
werkwoord
|
wachten
Děng yí xià! Wǒmen děng tā huí-lai, hǎo ma?
‘Wacht even! We wachten tot ze terug is, goed?‘
|